Kaal kare so aaj kar… It wasn’t just a random saying your mum used to get you to fold the laundry after you said, “In 10 minutes, Ma.”
Our history has blessed us with the sage advice of Kabir. And we’ve decided to pay tribute to the poet and saint whose rhymes gave us enough wisdom for an entire lifetime. Behold, some of Kabir’s most cherished gems.
Kabir believed that true God is with the person who is on the path of righteousness, considered all creatures on earth as his own self and who is passively detached from the affairs of the world. Kabir, who was a poet and played the main part in India’s Bhakti Movement, was not a believer of either Hinduism or Islam and questioned the existence of both. Although his life revolved around this, his poetry is what we are here for. He has written some remarkable poetry which is widely loved by everyone today. This article shows ten of the most popular Kabir dohe.
ज्यों नैनों में पुतली, त्यों मालिक घट माहिं |
मूरख लोग न जानहिं, बाहिर ढूढ़न जाहिं ||
This couplet portrays the true reality of people nowadays. Everyone is showing off that they are great admirers of God and are building temples and mosques everywhere. This Kabir couplet says that “God lies within you just as the pupil lies within your eyes. But, these ignorant people don’t know this and keep on searching for God everywhere outside.”
बुरा जो देखन मैं चला, बुरा न मिलिया कोय ।
जो दिल खोजा आपना, मुझसे बुरा न कोय।।
This couplet means “when I started to look for evil, I couldn’t find any. When I started to look inside my heart, I found out that I am the most evil.” This doha tells the reality that whenever we find something wrong being done, we start to point out fingers and blame people for that. If you really start to find someone who is bad, you will not find any but start to look inside yourself. Your inner self is bad and no other one.
If you feel inspired and would like to keep this couplet as a gentle reminder, you can put it up as a poster on in your bedroom or desk.
चिंता ऐसी डाकिनी, काट कलेजा खाए |
वैद बेचारा क्या करे, कहा तक दवा लगाए ||
This couplet of Kabir states the condition of every human being. It means, “Worry is such a thief that it eats one’s heart. What can a doctor do? How far will his medicine reach??
चलती चक्की देख कर, दिया कबीरा रोये |
दो पाटन के बीच में, साबुत बचा ना कोए ||
This couplet has a very deep meaning and it illustrates the reality of today’s society in a very beautiful way. Firstly, I will tell you the translation and then the meaning behind it. It says, Kabir cried watching the two grinding stones crushing the material inside. He says everything is grinded and nothing remains complete in its original form. The real meaning of it is that Kabir cries while watching the duality in this world i.e. good and bad, male and female, atheist and believer. He says everyone is crushed from its original form. No one is spared.
कबीर गर्व न कीजिये , ऊंचा देखि आवास
काल परों भूईं लेटना , ऊपर जमसी घास ||
This Kabir doha is for those people who start to become proud of their achievements and fame and success in life and soon their pride turns in vain. It means that “don’t be so proud and be in vain of your achievements and fame. Don’t look at the heights that you have achieved and be arrogant. Ultimately tomorrow everyone has to die and you will be lying under the ground where grass will grow on top.”